Thailändisch lernen

Kleiner Sprachkurs für den Anfang

        #231  

Member

@magicjuergen: Ja, das hab ich auch gemerkt mit den jungen Mädels. Stehe halt als junger Kerle auf die und gerade die haben häufige Probleme mit Englisch wegen wenig Erfahrung.

Das ist natürlich ein riesen Paket, dass du da vorschlägst. So wie ich das verstehe, ist das ein Buch mit 10 Audio-CDs. Oder ist da auch ein Programm fürn PC dabei? Find ich halt zwecks Übersichtlichkeit besser.
 
        #232  

Member

Im Fernsehn gibts doch dauernd diese Werbung für Online-Sprachenlernen auf babbel.de

Habs noch nicht angeguckt, aber vieleicht ist das ja gut für einen Crashkurs.
 
        #233  

Member

Damit lerne ich auch gerade, allerdings ist die 'Lautschrift' ziemlich bescheiden, ansonsten finde ich es ganz angenehm. Die Aussprache bei Sätzen ist ein wenig langsam und abgehackt, aber dadurch auch etwas leichter zu verstehen. Die MP3 Audio-Files habe ich nicht dazu, somit kann ich dazu nichts sagen. Sehr gut finde ich die Möglichkeit einzustellen, wieviele Vokabeln ich dazu lernen möchte und die Übertragung meines Lernerfolges auf dem Server, somit kann ich in der Mittagspause auf der Arbeit leren, meinen Lernfortschritt dann online stellen und abends mir diesen Stand wieder runter laden um genau dort weiter zu machen.
Kleines Bonbon:
Nach einem Monat habe ich noch kostenlos den kompletten Englischkurs gratis dazu bekommen einschliesslich Fachenglisch. Könnte Standard sein nach einem Monat, muß es aber nicht..

Als zweites habe ich mir noch Thailändisch fürs Handy besorgt für knapp 10€ von L-Lingo https://play.google.com/store/apps/details?id=air.com.llingo.tha_l65_trl, dort ist die Lautschrift um einiges besser und die Lektionen bauen aufeinander auf, sprich es ist nicht nur ein Vokabel lernen, sondern du lernst in kompletten Sätzen, wo die schon gelerntes Sachen mit vertieft werden. Von der Aussprache find ich es sehr gut und die Dialoge sind meist zwischen Mann und Frau gehalten, damit die Unterschiede auch deutlich werden. Allerdings teils sehr schnell gesprochen und dadurch nicht gerade leicht...

Gruß RudiOl
 
        #234  

Member

Member hat gesagt:
Im Fernsehn gibts doch dauernd diese Werbung für Online-Sprachenlernen auf babbel.de

Habs noch nicht angeguckt, aber vieleicht ist das ja gut für einen Crashkurs.

Babbel scheint kein Thailändisch zu haben, zumindest auf der Homepage nichts entdeckt...

Gruß RudiOl
 
        #235  

Member

hab keine lust + zeit alle 16 seiten durchzustöbern ...
was heißt narak ?
ich meine sowas wie
"wie süß "
kop khun krap
 
        #236  

Member

RudiOl, auf was beziehst du dich jetzt genau, wenn du sagst "Damit lerne ich auch gerade"?
Das ist mir nicht ganz klar...
 
        #238  

Member

Hm, dann werd ichs mir wohl nicht antuen.
Finde die Lautschrift sehr wichtig. Gibt es da keinen Standard für Thai?
Bei Chinesisch hat es mir sehr geholfen, dass es den Pinyin Standard gibt.
 
        #239  

Member

Vom Standard ist mit zumindest nichts bekannt, kochen alle irgenwie ihr eigenes Süppchen. Wobei L-Lingo und das Buch Thai für Anfänger, mit Audio-CD, von Benjawan Poomsan Becker zumindest sehr ähnlich sind. Zwar gleiche Stil f+r die Betonungen, aber die Wörter werden teils anders geschrieben.
Von daher würd ich dir L-Lingo empfehlen. Kannst ja erstmal die Smartphone-Version für 10 Euro mit 65 Lektionen nutzen, das sollte eine zeitlang reichen... :mrgreen:

PC-Version hat 105 Lektionen, kosten dafür aber auch rund 50 Euro, wenn ich mich richtig erinnere...

Gruß RudiOl
 
        #240  

Member

Es gibt eine phonetische Schrift, die Standard ist. Die findest du z. Bsp. in jedem guten Dictionary. Das ist aber schon fast eine Wissenschaft für sich.

Die Problematik im Thai liegt darin, dass es keine einheitlichen Transkriptionsregeln gibt. Ein weiteres Problem liegt in der Wandlung der Aussprache eines Konsonanten am Ende einer Silbe. Es gibt 44 Konsonanten, die alle am Anfang einer Silbe entsprechend ihrer Phonetik gesprochen werden. Zum Silbenende gibt es aber nur 6 Phonem. Wenn du mal auf Stadtschilder in Thailand schaust, kommt das häufig bei "Cholburi" vor, so wird es geschrieben, Gesprochen wird es allerdings Chonburi. Das "L" wandelt sich zum Silbenende in ein "N". Eine weitere Problematik liegt darin, dass Silben nicht mit einem "geschriebenen" Vokal beginnen können, also wird ein stummer Konsonant vorangestellt. Achte mal darauf, wenn du in Bars gehst, in denen die Mädchen Namensschilder tragen. Steht da geschrieben Aoy, dann ist das einfach 1:1 übernommen. Ihr gesprochener Name wird "Oy" sein.
 
  • Standard Pattaya Afrika Afrika Phillipinen Phillipinen Amerika Amerika Blank
    Oben Unten